お口の中でぷちぷちってはじける感じがたまらない!って英語でなんて言うの?
数の子や無花果の実を食べたとき、お口の中で、ぷちぷちっと弾ける感じがします。その感じがたまらなく好きです!
この内容を英語で伝えたいです。
回答
-
The fizzing pop in my mouth won't stop!
-
The fizzing pop in my mouth isn't stopping!
-
The feeling of fizzing and popping in my mouth won't stop!
ご質問ありがとうございます。
回答では3番目が元々の日本語の文章と最も近いと思います。「プチプチ」と「弾ける」としてはpopと言えます。でも、同じ文で使ったら、「プチプチ」をfizzingにします。
英語では「感じ」がfeelingかsensationと言えますが、普通の話言葉では「感じ」と言いません。ですから、一番目と2番目の回答文をお勧めします。
ご参考いただければ幸いです。