ヘルプ

「お風呂に入った時間が遅すぎてなかなか寝れなかった」って英語でなんて言うの?

お風呂に入ってすぐベットに入ったので遅い時間にも関わらず、なかなか寝付けなく熟睡も出来なかった。ことを友達に伝えたいです。
Alternative User 2005 3962さん
2021/02/13 23:01

5

98

回答
  • I took a bath too late and I couldn’t sleep well.

  • I took a bath too late and could not fall asleep.

「お風呂に入ってすぐベットに入ったので遅い時間にも関わらず、なかなか寝付けなく熟睡も出来なかった。」は英語で「I got into bed immediately after taking a bath, so even though it was late, I couldn’t fall asleep easily and I didn’t sleep well.」という意味があります。
お風呂に入ってすぐベッドに入ったので、I went to bed right after taking a bath/I went to bed right after I took a bath
遅い時間にも関わらず、Even though it was late/Despite it being late/In spite of the late time
なかなか寝付けなく熟睡も出来なかった。I couldn’t fall asleep easily and I didn’t sleep well./I didn’t sleep very well./I couldn't fall asleep.
回答
  • It took a while to get to sleep last night, I think because I went to bed straight after my bath.

  • I didn’t have a good sleep last night. I think it was because I had a late bath and my body wasn’t ready to go to sleep.

1)’ 昨晩はお風呂に入った時間が遅くてなかなか寝られなかった‘
took a while (~をするのに)時間を要した、かかった
get to sleep 寝付く
went to bed 寝る、寝床につく
straight after 〜した直後、後
have a bath お風呂に入る

2)’昨日はよく寝られなかった。多分遅い時間にお風呂に入って、身体がまだ眠る準備ができていなかったんだと思う‘
good sleep 良い眠り、睡眠 
last night 昨晩
late 遅い
回答
  • I took a bath too late, so I didn't sleep well.

  • I took a bath late last night, so I didn't sleep well.

ご質問ありがとうございます。

普通に「〜すぎる」に対して、too〜の文法が使っています(1番目の回答みたいです)。でも、2番目の回答ではtooが現れていませんね。なずかというと、soの後に悪い結果(didn't sleep well)がありますから、「文の前半のせい」を意味するんです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

5

98

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:5

  • PV:98

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら