お盆の時期になすやきゅうりに割り箸を刺して、馬のような置物を作る風習について説明したいです!
ご質問ありがとうございます。
「突き刺す」の英語が様々にあります。料理の話に合う単語はpierceだすが、thrustとかstabとかstickなども使えます。thrustとstickはintoと一緒に使う必要があります。pierceとstabはwithと使います。
例文:Pierce the cucumber with chopsticks.(割り箸を胡瓜に突き刺す。)
ご参考いただければ幸いです。