感動して泣いてしまったって英語でなんて言うの?

「この間、映画を見に行ったら感動して泣いてしまった」と言いたいです。
default user icon
a23riverさん
2021/04/09 19:05
date icon
good icon

8

pv icon

1841

回答
  • I was so moved by the movie I went to see the other day I started crying.

    play icon

ーI was so moved by the movie I went to see the other day I started crying.
「この前見に行った映画にとても感動して泣いてしまった」
I was so moved by the movie I started crying. で「その映画に感動して泣いてしまった」と表現できます。

ーThe movie I watched at the theater a few days ago really got to me and I cried.
「数日前、映画館で見た映画に感動して泣いた」
The movie really got to me and I cried. で「その映画は私に感動を与え、私は泣いた」=「その映画に感動して泣いた」と表現できます。
to get to で「人に感動・感銘を与える」

ご参考まで!
good icon

8

pv icon

1841

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:1841

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら