感動して泣いてしまったって英語でなんて言うの?
「この間、映画を見に行ったら感動して泣いてしまった」と言いたいです。
回答
-
I was so moved by the movie I went to see the other day I started crying.
ーI was so moved by the movie I went to see the other day I started crying.
「この前見に行った映画にとても感動して泣いてしまった」
I was so moved by the movie I started crying. で「その映画に感動して泣いてしまった」と表現できます。
ーThe movie I watched at the theater a few days ago really got to me and I cried.
「数日前、映画館で見た映画に感動して泣いた」
The movie really got to me and I cried. で「その映画は私に感動を与え、私は泣いた」=「その映画に感動して泣いた」と表現できます。
to get to で「人に感動・感銘を与える」
ご参考まで!