世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご飯食べない人には、なにも(お菓子)あげません!ご飯が先!って英語でなんて言うの?

子供がお菓子ばかり欲しがります。

default user icon
kihoさん
2016/07/29 23:16
date icon
good icon

6

pv icon

6889

回答
  • I'm not going to give you any dessert if you don't eat your meal!

この場合は食後のデザートを連想させますのでデザートを使いました。

あなたのご飯を食べないとデザートあげないわよ!と言う意味です。

回答
  • If you don't finish your meal, I'm not gonna give you snacks.

ご質問ありがとうございます。

・「If you don't finish your meal, I'm not gonna give you snacks.」
(意味)ご飯を食べない人はおやつをあげません。

<例文>Can I have the snacks?/ If you don't finish your meal, I'm not gonna give you snacks.
<訳>おやつくれる?/ご飯を食べない人はおやつをあげません。

参考になれば幸いです。

good icon

6

pv icon

6889

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6889

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー