世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

動物性の出汁がなくてもこんなに美味しいって英語でなんて言うの?

「最近ヴィーガンレシピを作るのにハマっています。動物性の出汁がなくても植物だけでこんなに美味しくなるなんて知らなかった!」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/04/14 19:38
date icon
good icon

1

pv icon

3410

回答
  • Even without soup stock from meat it's this delicious.

  • Even without meat-based soup stock, it's this delicious.

ご質問ありがとうございます。 「動物性」はanimalと言います。そして、「出汁」はstockやsoup stockと言います。でも、そのままanimal soup stockと言えません。animal-based soup stockかsoup stock made from animalsはより自然ですが、animalじゃなくてmeatの方がいいと思います。 例文:I had no idea that it could be this delicious, even without meat-based soup stock.「動物性の出汁がなくても植物だけでこんなに美味しくなるなんて知らなかった!」 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I didn’t know it could be this delicious without any animal-based broth.

・こんなに美味しいなんて知らなかった → I didn’t know it could be this delicious ・それでも美味しい → even without / still really good without 例文: I didn’t know it could be this delicious without any animal-based broth. 「動物性の出汁がなくても、こんなにおいしくなるなんて知らなかった。」 I’m surprised how tasty it is even without animal stock. 「動物性の出汁がないのに、こんなに美味しいなんて驚きだ。」
good icon

1

pv icon

3410

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3410

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー