もうおもちゃは卒業したよって英語でなんて言うの?

ママ友などにうちの子、もうLEGO(おもちゃ)は
卒業したみたいって言いたいのですが、何て言うのでしょうか?
amizさん
2021/04/20 20:11

2

170

回答
  • She stopped playing with LEGOs.

  • He stopped playing with LEGOs.

  • My daughter stopped playing with LEGOs.

ご質問ありがとうございます。

・She stopped playing with LEGOs.
=「彼女はもうLEGOで遊びません。」
(例文)She stopped playing with LEGOs. I need to buy new toys.
(訳)彼女はもうLEGOで遊びません。新しいおもちゃを買わないといけないです。

・He stopped playing with LEGOs.
=「彼はもうLEGOで遊びません。」

・My daughter stopped playing with LEGOs.
=「私の娘はもうLEGOで遊びません。」
※息子の場合はsonです。
(例文)My daughter stopped playing with LEGOs when she was seven.
(訳)私の娘は7歳の時にLEGOで遊ぶのをやめました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • My kid/ He/She doesn't play with LEGOs anymore.

ご質問ありがとうございます。

まず、「うちの子」は My kid/ He(男の子)/She(女の子)と言い換えます。

「卒業した」つまり「もう遊ばない」なので、

My kid doesn't play with LEGOs anymore.

と表現することができます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師

2

170

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:170

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら