この場合の「処理を中断する」は
to shut down the process
to stop the processing of ...
のように表現できます。
例:
We should stop the processing of this new software.
「我々はこの新しいソフトウェアの処理を中断した方が良い」
ご参考まで!
ソフトウェアを使っている途中で処理を中断する時に
stop a process
処理を(一時的にでも)止める
処理を終わらせる
もしくは、
suspend a process
処理を一時的に止める
という表現のどちらを使ってよいです。stopの方が一般的な場合で、より幅広い意味ですね。
suspend a processは終わらせるより一時的に止めるというイメージです。
ご参考になれば幸いです。