- "I'm not in love with him but I do like him."
"I'm" => "I am"
"him" 「彼」
"I'm not in love with him" 「彼に対して恋愛感情はない」・「〜君に対して恋愛感情はない」
"I do like him" 「彼は気になる存在」"I am interested in him" も使えます。
I don’t have romantic feelings for him, but I can’t help thinking about him.
I don’t have romantic feelings for him, but I can’t help thinking about him.
I’m not into him romantically, but he’s on my mind.
I don’t see him in a romantic way, but I’m kind of curious about him.
「恋愛感情はない」は、英語では romantic feelings / romantically / in a romantic way を使うとズレが少ないです。
like だと「好き」の幅が広く、恋愛なのか友情なのかがぼやけることがあります。恋愛ではないことをはっきり言うなら “romantic” を入れるのが安全です。