ご質問ありがとうございます。
「時期によって異なりますか?」という質問は英訳すれば「Does it vary depending on the season?」になります。「vary」という単語は「very」と混乱しやすいです。しかし、「vary」は「異なります」という意味です。「very」は「とても」という意味です。
花の話の場合、具体的に「Do flowers vary depending on the season?」と言えます。
上記の例文は一般的な言い方なので最初に「Does it〜」と書きます。
適切な言い方是非選んでください。
ご参考になれば幸いです。
Do the types of flowers they sell at flower shops vary depending on the time of year?
Do they sell different types of flowers at different times of the year?
ーDo the types of flowers they sell at flower shops vary depending on the time of year?
「花屋で売っている花の種類は時期によって異なりますか?」
types of flowers で「花の種類」
flower shops で「花屋」
depend on で「〜による」
time of year で「時期・季節」
ーDo they sell different types of flowers at different times of the year?
「彼ら(花屋)は異なる季節に異なる種類の花を売りますか?」
different types of ... で「異なる種類の…」
different times of the year で「異なる季節」
ご参考まで!