世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いいよなーお前は、英語出来てさ。って英語でなんて言うの?

友達が英語を流暢にしゃべってるときにかけた一言を英語にしたいです。
default user icon
KOさん
2021/05/20 11:00
date icon
good icon

13

pv icon

4002

回答
  • I'm envious. You speak English so well.

  • I wish I could speak English like you.

ーI'm envious. You speak English so well. 「英語がそんなにうまくてうらやましいな」 envious で「うらやましい」 to speak English so well で「英語をとても上手に話す」 ーI wish I could speak English like you. 「俺もお前みたいに英語が話せればなあ」 I wish I could ...「私に…ができたらなあ」を使っても表現できます。 ご参考まで!
回答
  • I'm jealous of your ability to speak English fluently.

"いいよなーお前は、英語出来てさ。" この表現は相手に対する嫉妬を表したものだと考えます。 I'm jealous of your ability to speak English fluently. お前が流ちょうに英語を話す能力に嫉妬するよ。 いいよなーお前は、次のように表せるでしょう。 Lucky you!!! I'm jealous !!
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Lucky you, you’re so good at English.

Lucky you, you’re so good at English. いいよなー、英語めっちゃできて。 Must be nice, you can speak English so well. いいよなー、英語そんなに上手に話せてさ。 I’m jealous. You’re fluent in English. うらやましい。英語ペラペラじゃん。 上記のような表現が可能です。
good icon

13

pv icon

4002

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4002

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー