バイクで走行中に「はいそこの方ちょっと止まってね~」って警察に声かけられて道幅に停めさせられたたのでそのエピソードを状況を外国の方に説明したいのです。
"A police officer" 「警察」"policeman" 「男」" "policewoman" 「女」, "cop" も使えます。
"called out " 「声をかけた」
"a police officer called out to me" 「警察に声をかけられた」
"as I was riding by on my bike" 「バイクで走っている時に」
"as~" 「時」
"riding my bike" 「バイクで走っている」
"riding by on my bike" 「バイクで通り過ぎた」