バイクで走っている時に警察に声をかけられたって英語でなんて言うの?

バイクで走行中に「はいそこの方ちょっと止まってね~」って警察に声かけられて道幅に停めさせられたたのでそのエピソードを状況を外国の方に説明したいのです。
default user icon
nakoさん
2021/05/27 21:22
date icon
good icon

1

pv icon

311

回答
  • "A police officer called out to me as I was riding by on my bike."

    play icon

"A police officer" 「警察」"policeman" 「男」" "policewoman" 「女」, "cop" も使えます。
"called out " 「声をかけた」
"a police officer called out to me" 「警察に声をかけられた」
"as I was riding by on my bike" 「バイクで走っている時に」
"as~" 「時」
"riding my bike" 「バイクで走っている」
"riding by on my bike" 「バイクで通り過ぎた」
good icon

1

pv icon

311

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら