- "I'll never forget your cruel treatment."
"I'll never forget~" 「〜は絶対に忘れない」
"your cruel treatment" 「あなたが私にした酷い仕打ち」
- "I'll never forget what you did."
"what you did" 「あなたがしたことは」
今回の場合には "what you did" のしたことが悪かったです。
I’ll never forget what you did to me.
I’ll never forget how you treated me.
I will never, ever forget the way you treated me.
You might forget, but I won’t.
The one who did it may forget, but the one who was hurt won’t.
「酷い仕打ち」は英語だと、直訳で “cruel treatment” も言えますが、日常会話では
what you did to me(あなたが私にしたこと)
how you treated me(あなたが私をどう扱ったか)
the way you treated me(あなたの扱い方)
が自然で強く伝わります。