"男女の友情"
- friendship between a man and a woman
- friendship between a girl and a guy (もっとカジュアル)
男女
- man and a woman
- girl and a guy
友情
- friendship
『男女の間で友情は成立するのか?』
- Can girls and guys be friends?
- Can friendship exist between a man and a woman?
- Are men and women able to be friends?
ご質問ありがとうございます。
「男女の友情」は英語で「the friendship between a man and woman.」と言います。一般的に「friendship」=「友情」なんですが、このような状況では「friendly relationship」=「友好的な関係」の方がよく言われる気がします。
なので、疑問文として、「男女の間で友情は成立するのか?」は「Can a friendly relationship exist between a man and woman?」に訳すことが出来ます。
ご参考になれば幸いです。
* friendship between a man and a woman
直訳に近いですが、英語として自然です。「男女の友情」というテーマを落ち着いたトーンで言えます。
※ a man and a woman は “one man and one woman” のイメージなので、一般論として言うなら
friendship between men and women / between males and females
のほうがスッキリします。
* male-female friendship
少し硬めで、記事タイトルっぽい言い方です。
「男女の友情という概念」自体をテーマにする時に使いやすいです。