We are not in the same generation, so you might not know about that.
generationという英語の意味を考えると、
We are not in the same generation, so you might not know about that.
とするほうが良いと思います。
be born 生まれる
We were not born in the same generation
日本語で考えて直訳すると、確かに同じ世代に生まれていないということですが、単に、同じ世代ではないということではないでしょうか?
どうでしょう?