今やってる業務を新入社員にも一緒にやってもらいます。なので取り引き先に紹介したいです。
最初の言い方は、I am having a new employee take over my duties, so I will introduce him. は,新入社員に引き継ぐから紹介しますと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、having a new employee は、新入社員にと言う意味として使われています。take over my duties は、引き継ぐからと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I am handing over my duties to a new employee, so I will introduce him. は、新入社員に引き継ぐから紹介しますと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、handing over my duties は、引き継ぐからと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
1)’こちらが私の仕事を引き継ぐ_で、紹介します‘
take over 引き継ぐ、受け継ぐ、引き受ける
come to ~ ~するために来る
introduce 紹介する
2)‘彼女/彼は私どもの会社の新人で彼女/彼が私の代わりにこの仕事を続けます’
replacement 代わりの、代替えの