世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ほっぺたがもちもちしているって英語でなんて言うの?

赤ちゃんのほっぺたがもちもちしていてカワイイと言いたいです。

default user icon
kaoriさん
2021/06/13 23:07
date icon
good icon

8

pv icon

8549

回答
  • Babies have such nice, soft cheeks.

  • I love babies' little pudgy cheeks.

ーBabies have such nice, soft cheeks.
「赤ちゃんはとても気持ち良い柔らかなほっぺをしている」
nice, soft cheeks を使ってモチモチのほっぺたを表現できます。

ーI love babies' little pudgy cheeks.
「赤ちゃんのぷくぷくしたほっぺが大好き」
pudgy は「丸々した・ぷくぷくした」という意味で、赤ちゃんの手やほっぺを表すのによく使います。

ご参考まで!

回答
  • chubby cheeks

赤ちゃんのほっぺたが柔らかくて、プクプクしている様子を英語で表現するときは、"chubby cheeks" というフレーズがよく使われます。

  • "chubby" はふっくらしていて、丸みを帯びたという意味で、赤ちゃん特有のほっぺたの柔らかく膨らんでいる様子を表します。
  • "cheeks" は顔の両側のほっぺたを指します。

例文: The baby has such cute chubby cheeks, they're so squishy! (その赤ちゃんはとてもかわいいもちもちのほっぺたをしていて、とても柔らかいんだ!)

関連する単語やフレーズ:
- "squishy" - 柔らかくて押すと戻る感じ
- "roly-poly" - ふくよかで丸々とした
- "soft" - 柔らかい
- "pillowy" - 枕のような、ふんわりとした

他の関連表現:
- "The baby's cheeks are so pillowy, just like mochi." (その赤ちゃんのほっぺたは、もちのようにふんわりしている。)

good icon

8

pv icon

8549

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8549

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー