若く見えると言われた時の返しって英語でなんて言うの?
外国の方に年齢を言うといつも若く見えると驚かれます。
現在20歳なのでおそらくお世辞ではなく、本心から言われていると思います。
相手の方に悪意はなく、純粋に驚かれているだけだと思うのですが、幼く見えると言われても自分としてはあまり嬉しくありません。
「そうですか?よく言われます。」
のようなサラッと返せる返答や、上手い返しを教えてください。
回答
-
Do you think so? People often tell me this.
-
I'm not sure if that's a good thing or bad thing.
-
I don't think I look that young.
この場合、次のように言うのはどうでしょうか?
ーDo you think so? People often tell me this.
「そうですか?よく言われます」
ーI'm not sure if that's a good thing or bad thing.
「それは良いことなのか悪いことなのか、わかりませんね」
ーI don't think I look that young.
「私はそんなに若く見えるとは思わないけど」
ご参考まで!