爪切ってもらったって英語でなんて言うの?

娘からの質問です。「言われたとおりに、昨日の夜、ママに爪切ってもらった。」幼稚園の先生に報告したいみたいです。
default user icon
sarana17さん
2021/06/14 23:59
date icon
good icon

3

pv icon

256

回答
  • to have one's nails cut

    play icon

「爪を切ってもらった」は
to have one's nails cut
のように言えます。

例:
I asked my mom to cut my nails last night, just like you asked me to.
「言われた通り、昨日の夜、ママに頼んで爪を切ってもらった」
to ask someone to cut my nails で「爪を切ってもらう」とも表現できます。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

256

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:256

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら