世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一番最初に拾った武器だけって英語でなんて言うの?

拾う pick(ed) upの位置が知りたいです。
default user icon
Rinさん
2021/06/23 22:39
date icon
good icon

2

pv icon

2050

回答
  • It's just the first weapon I picked up.

  • It just happens to be the weapon I picked up first.

この場合、picked upは最後の方に来ます。 「一番最初に(A)した(B)」 は英語で the first (B) that I (A) あるいは the (A) that I (B) first の構成になります。 よって、「一番最初に拾った武器です。」は ①It's the first weapon I picked up.(picked upが一番最後) あるいは ②It's the weapon I picked up first.(最後の方に来て、一番最後にfirstが来ます。) となります。 基本どちらを使っても大丈夫ですが、①は単に「一番最初に拾った武器」であることを表し、②は「最初」であること、つまり順番を強調しています。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • It was the very first weapon I picked up.

ご質問ありがとうございます。 「一番最初」=「very first」 「拾った」=「picked up」 「武器」=「weapon」 「だけ」=「only」 上記の翻訳を使えば、「only」がないですが、そのニュアンスがしますので、ちょうどいいフレーズです。 「first」の前に「very」を追加したら、「一番最初」のニュアンスは強調されます。だから、あった方が良いです。 主語は自分だから代名詞の「I」を使います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2050

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2050

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー