アメリカから日本に帰るときに飛行機を逃したって英語でなんて言うの?

アメリカ旅行に行き、
日本に帰る日に飛行機を逃しました。
理由は税関が手続きに時間がかかり過ぎたからです。
↑これを簡単にシンプルに伝えたい時
どのように言えば良いですか?
よろしくお願いします。
female user icon
ayakaさん
2021/06/26 21:05
date icon
good icon

2

pv icon

157

回答
  • On my way back to Japan from the U.S. I missed my flight.

    play icon

  • I missed the flight because the customs procedure took too long.

    play icon

「アメリカから日本に帰るときに飛行機を逃した」は英訳すれば、「On my way back to Japan from the U.S. I missed my flight.」になります。
最後の部分「missed my flight」は「飛行機を逃した」という意味です。

また、「理由は税関が手続きに時間がかかり過ぎたからです。」と伝えたいとき、「I missed the flight because the customs procedure took too long.」と言えます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

157

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:157

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら