I wish you wouldn't leave all this stuff for me to do.
ーDon't keep asking me to do everything.
「なんでも私に任せないで」
to keep asking me to do ... で「私に…をするよう頼み続ける」
ーI wish you wouldn't leave all this stuff for me to do.
「これ全部私に任せるのやめてくれる?」
to leave ... for me to do で「私にやるよう任せる」
ご参考まで!
Stop dumping everything on me. (何でも私に押し付けるのはやめてください。)
dump は「(不要なものを)ドサッと投げ捨てる」という意味があります。
everything は「何でも、すべて」という意味で、「なんでも任せないで」を表現します。
Don't pass everything on to me. (すべてを私に回さないで/押し付けないでください。)
pass on は「(責任や仕事を)引き渡す、譲る」という意味です。