世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

久しぶりに元同僚から会いたいとラインがきたって英語でなんて言うの?

元同僚の言い方がわからないので教えてください。
female user icon
Akikoさん
2021/07/06 22:09
date icon
good icon

6

pv icon

6993

回答
  • A person I used to work with sent me a LINE message to say he/she would like to get together because we haven't seen each other for a long time.

ーA person I used to work with sent me a LINE message to say he/she would like to get together since we haven't seen each other for a long time. 「元同僚が久しぶりに会いたいとラインを送ってきた」 a person I used to work with で「元同僚」 to get together で「会う」 「元同僚」は former co-worker old co-worker のようにも言えます。 ご参考まで!
回答
  • I got a message from my former coworker asking to meet up.

I got a message from my former coworker asking to meet up. 『私は、会おうと誘う元同僚からメッセージを受け取りました。』 former coworker は「以前の同僚」という、一般的でフォーマルな「元同僚」の表現です。ask to meet up は「会うことを誘う」という意味です。
good icon

6

pv icon

6993

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6993

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー