私も同じ気持ちだよ♡って英語でなんて言うの?

気になっている人(日本人)から
Your happiness is my pleasure.
とメールが届きました。

恋愛感情がこもっていたら、嬉しいなと思いながら、「私も同じ気持ち♡」と返事したいです。
よろしくお願いします。
default user icon
toさん
2021/07/10 01:10
date icon
good icon

1

pv icon

635

回答
  • I feel the same way~

    play icon

Likewiseと言う表現もよく使いますが、
恋愛感情がこもっていたら
I feel the same way~のニュアンスの方が適切だと思います!

to feel the same とto feel the same wayはほぼ同じですが、
to feel the same wayの方が、個人的な感情について話すときに使われていると思います。

ですので、I feel the same~もOKですが、個人的にI feel the same way~の方が自然に感じます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

635

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:635

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら