I feel happiest the moment I get into bed the night before my day off.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『休みの前日の夜にベッドに入る瞬間が1番幸せ』は、いくつか言い方が考えられますので、ここでは一例を挙げておきますね!
I feel happiest the moment I get into bed the night before my day off. と言えます。
メモ
feel happy 幸せに感じる
moment わずかの間、一瞬、瞬間
get into bed ベッドに入る
the night before 前日の夜
someone's day off 休みの日
参考になれば幸いです。
The moment I get into bed the night before I have a day off is the happiest time of my day.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe moment I get into bed the night before I have a day off is the happiest time of my day.
「休みの前日の夜ベッドに入る瞬間が、私の一番幸せなときです」
to get into bed で「ベッドに入る」
the night before ... で「…の前夜」
ご参考まで!
The moment I get into bed the night before a day off is the happiest.
The moment I get into bed the night before a day off is the happiest.
『私が休みの前夜にベッドに入る瞬間が、最も幸せです。』
The moment I get into bed:「私がベッドに入る瞬間」という意味です。
the night before a day off:「休みの日(day off)の前夜(the night before)」という表現です。