I guess it's not really fun to talk about this. Why don't we talk about something different?
Well this topic was't so good for us. How about changing the topic?
ご質問ありがとうございます。
様々な表現方法がありますが、文頭に I guess ...「私は〜だと思う」だったり Well ...「ええと」などと付けると、表現を少し和らげることができると思います。
I guess it's not really fun to talk about this. Why don't we talk about something different?
「このことについて話すのは、それほど盛り上がりそうもないですね。何か違うことについて話すのはどうですか。」
Well this topic was't so good for us. How about changing the topic?
「ええと、この話題はそんなにも良くなかったですね。話題を変えてみるのはどうですか。」
ご参考になれば幸いです。
This is not a topic that seems to make us excited. So let us change the topic
This is not a topic that makes us excited about. Let’s switch topics
最初の言い方は、This is not a topic that seems to make us excited. So let us change the topic は、この話は盛り上がらないな。話を変えましょうか。と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、not a topic は、この話は〜ないなと言う意味として使われています。seems to make us excited は、盛り上がらないと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、This is not a topic that makes us excited about. Let’s switch topics は、この話は盛り上がらないな。話を変えましょうか。と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、switch topics は、話を変えましょうかと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^