この話は盛り上がらないな。話を変えましょうか。って英語でなんて言うの?

講師と話す話題を広げる事ができなかったりした時に、やわらかく言いたいです。
male user icon
takashi さん
2021/07/28 14:03
date icon
good icon

2

pv icon

216

回答
  • This is not a topic that seems to make us excited. So let us change the topic

    play icon

  • This is not a topic that makes us excited about. Let’s switch topics

    play icon

最初の言い方は、This is not a topic that seems to make us excited. So let us change the topic は、この話は盛り上がらないな。話を変えましょうか。と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、not a topic は、この話は〜ないなと言う意味として使われています。seems to make us excited は、盛り上がらないと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、This is not a topic that makes us excited about. Let’s switch topics は、この話は盛り上がらないな。話を変えましょうか。と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、switch topics は、話を変えましょうかと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I guess it's not really fun to talk about this. Why don't we talk about something different?

    play icon

  • Well this topic was't so good for us. How about changing the topic?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

様々な表現方法がありますが、文頭に I guess ...「私は〜だと思う」だったり Well ...「ええと」などと付けると、表現を少し和らげることができると思います。

I guess it's not really fun to talk about this. Why don't we talk about something different?
「このことについて話すのは、それほど盛り上がりそうもないですね。何か違うことについて話すのはどうですか。」

Well this topic was't so good for us. How about changing the topic?
「ええと、この話題はそんなにも良くなかったですね。話題を変えてみるのはどうですか。」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

216

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:216

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら