質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
反抗期の真っ盛りって英語でなんて言うの?
動物でも人に対しても(ティーンエイジャーや若い動物など) どう言いますか? 今、私は (○○は) 反抗期の真っ盛りだ! などです。
Summerさん
2021/07/29 19:34
12
7377
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2021/07/30 14:09
回答
the height of a rebellious phase
He's at the height of his rebellious phase
ティーンエイジャーや若い動物などの反抗期というのは英語でrebellious phaseといいます。 反抗の意味は「rebellious」に含まれていて、phaseは「期」という意味で使われています。 the height of~ ~の真っ盛り 例えば、 He's at the height of his rebellious phase 彼は反抗期の真っ盛りだ 彼女の話ならhe's/hisをshe's/herにしますね。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
7
Jordan B
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2021/07/31 18:21
回答
the peak of (his/her/its) rebellious phase
ご質問ありがとうございます。 「反抗期の真っ盛り」は英語で「the peak of (his/her/its) rebellious phase」と言います。 もちろん、男女や動物か人間かによって、代名詞の「his/her/its」の使い方が違います。 後は、「peak」の代わりに「height」や「apex」もよく言われます。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
5
12
7377
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
イヤイヤ期って英語でなんて言うの?
反発って英語でなんて言うの?
彼は反抗期で困るって英語でなんて言うの?
一緒に買いに行く?って英語でなんて言うの?
親に反抗するエネルギーや自分の意思があるだけ、まだましって英語でなんて言うの?
私も薄々気づいて、気になっていたところですって英語でなんて言うの?
思春期真っ最中って英語でなんて言うの?
そういう年頃なだけで、すぐ過ぎ去るよって英語でなんて言うの?
反抗期を反省してるって英語でなんて言うの?
いちいち指図するな!言われる方の身になってみろよ!って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
12
PV:
7377
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
110
2
Yuya J. Kato
回答数:
56
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
11
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
402
2
TE
回答数:
300
3
Yuya J. Kato
回答数:
299
Taku
回答数:
280
DMM Eikaiwa K
回答数:
229
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18729
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら