母さんが宝くじを当てたって英語でなんて言うの?

母が5000円当たりました。金額をどこに入れるのかわからないです。My mother won the lottery 5,000 yen ですか? あと、ドルにすると○○です。も教えてくださると幸いです。
default user icon
Chiakiさん
2021/08/23 03:53
date icon
good icon

3

pv icon

273

回答
  • My mother won the lottery.

    play icon

  • hit the lottery jackpot

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・My mother won the lottery.
=「お母さんが宝くじを当てました。」

(例文)My mother won the lottery.// Wow! Congrats!
(訳)お母さんが宝くじを当てました。//ワオ!おめでとう!

・hit the lottery jackpot は宝くじで大当たりをする事です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • My mother won 5,000 yen in the lottery.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

おめでとうございます!!!
嬉しいニュースですね!

さて、『母が5000円当たりました。金額をどこに入れるのかわからないです。』についてですが、この場合は、
My mother won 5,000 yen in the lottery.
と言えます。

また、
My mother won 5,000 yen in the lottery, which is approximately 45 USD.
とすると、
『母が宝くじで5000円、約45米ドル当たりました。』と言えます。

もう少し長くして、
My mother won 5,000 yen in the lottery, which is approximately 45 USD at today’s rate.
とすると、『母が宝くじで5,000円、今日のレートで約45米ドル当たりました。』とも言えます。

参考になれば幸いです。

good icon

3

pv icon

273

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:273

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら