寝ると見せかけて寝ないって英語でなんて言うの?

飼っている熱帯魚が寝るそぶりを見せるが、結局寝ない場面で。
default user icon
Sanaさん
2021/08/27 15:44
date icon
good icon

2

pv icon

816

回答
  • act like they're sleeping

    play icon

  • pretending to be asleep

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「act like they're sleeping」「pretending to be asleep」 =寝ているふりをする (例文)My fish are acting like they're sleeping but they're actually awake. (訳)私の魚は寝ているふりをしていますが実際は起きています。 (例文)My fish are pretending to be asleep. (訳)私の魚は寝ているふりをしています。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • pretending to be asleep

    play icon

  • seem asleep

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「寝ると見せかけて寝ない」は英語で「pretending to be asleep」と言います。 あとはその代わりに「seem asleep」を言うことができます。もちろん、このフレーズを使えば、もっと「寝るそう」と言うニュアンスがします。 しかし、どっちでも使っても大丈夫です。 例文: My tropical fish look like they're sleeping, but they're actually just pretending to be asleep. 飼っている熱帯魚が寝るそぶりを見せるが、結局寝ない。 ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

816

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:816

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら