世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「やるべきことを粛々とこなしていくだけです」って英語でなんて言うの?

保育園児が2人いて、多忙と言われる職種の仕事をしていて、DMMのレッスンはいつも子供たちが起きてくる前の早朝に受けています、と自己紹介で話すと、女性の先生に「どうやってタイムマネジメントしてるの?」と聞かれるのですが、「タイムマネジメントもなにも、とにかくやるべきことを粛々とこなすだけです」と答えたいのですが、英語でなんていいますか?
default user icon
asukaさん
2021/09/28 10:38
date icon
good icon

2

pv icon

5096

回答
  • I just do what I need to do without making complaints.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 素晴らしいです。 さて、『やるべきことを粛々とこなしていくだけです』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I just do what I need to do without making complaints. と言えます。 『粛々と』は、『強い意志で変更せずに行う』という意味も含む言葉ですので、without making complaints として、『文句を言わずに』という表現をしています。 参考になれば幸いです。
回答
  • I just quietly do what I need to do.

「やるべきことを粛々とこなしていくだけです」は、I just quietly do what I need to do. と表現できます。 quietly は「静かに」「黙々と」という意味で、質問者さんの「粛々と」というニュアンスをうまく伝えます。what I need to do は「私がやるべきこと」という意味です。 "It's nothing special. I just quietly do what I need to do every day." (特別なことなんてありません。毎日やるべきことを黙々とこなしているだけです。)
good icon

2

pv icon

5096

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5096

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー