世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

分散してお帰り下さいって英語でなんて言うの?

テストの試験監督をした時。「右から一列目の方から分散してお帰り下さい」と言うのはどう言えばいいですか?密にならないようにという意味で、時差を作って退室してもらいます。
default user icon
Satokoさん
2021/09/30 19:08
date icon
good icon

1

pv icon

1680

回答
  • Please split up and exit.

  • In order to avoid overcrowding, starting with the first row from the right, please stand up and exit.

ご質問ありがとうございます。 「分散してお帰り下さい」は英訳すれば、「Please split up and exit.」と言えます。 しかし、これだけ言ったら、少しわかりにくいかもしれませんので、「In order to avoid overcrowding, starting with the first row from the right, please stand up and exit.」と言えます。 日本語だと「密にならないように右から一列目の方から分散してお帰り下さい」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1680

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1680

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら