It's perfect timing because I was just thinking of that earlier. Thank you for covering it in the lesson.
ご質問ありがとうございます。
「ちょうどさっきそのことを考えていました」は英語で「I was just thinking about that earlier.」と言えます。
少し長くなりますが、自然な言い方で「It's perfect timing because I was just thinking of that earlier. Thank you for covering it in the lesson.」と言えます。
良いタイミングで、先生にレッスンのテーマで有難い気持ちを伝えられます。
ご参考になれば幸いです。
この場合は、"I was just thinking about that." がぴったりの表現です。
「just」は「ちょうど、まさに」というニュアンスを強調し、**「I was thinking」**で、「その時考えていた」。
"I was just wondering about that."
『ちょうどそれについて気になっていました。』
「wondering」は「~かな、どうかな、と考えていた」という、少し悩んでいたり、疑問に思っていたりする気持ちを表現するのに適しています。