世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

AとBを関連づけて考えるって英語でなんて言うの?

デイリーニュースでの問題です。 「日本人は言論の自由と居住地域を関連づけて考えることはあまりないと思う。」と言いたいのですがわかりません。
default user icon
Kaoruさん
2021/10/06 17:02
date icon
good icon

3

pv icon

7632

回答
  • think of connecting A with B

  • Japanese people don't really think of connecting freedom of speech with the area where they live.

ご質問ありがとうございます。 「AとBを関連づけて考える」は英語で「think of connecting A with B」と言えます。 また、「日本人は言論の自由と居住地域を関連づけて考えることはあまりないと思う」も英訳すれば、「Japanese people don't really think of connecting freedom of speech with the area where they live」になります。 上記の英文で Aは「freedom of speech」ですが、Bは「the area where they live」です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • associate A with B

associate(アソシエイト)という動詞を使うのが一般的で自然です。 「AとBを関連づけて考える」は、 associate A with B 『AをBと関連づける。』 で表現できます。 「日本人は言論の自由と居住地域を関連づけて考えることはあまりないと思う。」は、この表現を使うと、 I don't think Japanese people often associate freedom of speech with their residential area. 『私は、日本人が 言論の自由と居住地域をしばしば関連づけて考えるとは思わない。』
good icon

3

pv icon

7632

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7632

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー