AとBを関連づけて考えるって英語でなんて言うの?

デイリーニュースでの問題です。
「日本人は言論の自由と居住地域を関連づけて考えることはあまりないと思う。」と言いたいのですがわかりません。
default user icon
Kaoruさん
2021/10/06 17:02
date icon
good icon

0

pv icon

814

回答
  • think of connecting A with B

    play icon

  • Japanese people don't really think of connecting freedom of speech with the area where they live.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「AとBを関連づけて考える」は英語で「think of connecting A with B」と言えます。

また、「日本人は言論の自由と居住地域を関連づけて考えることはあまりないと思う」も英訳すれば、「Japanese people don't really think of connecting freedom of speech with the area where they live」になります。
上記の英文で Aは「freedom of speech」ですが、Bは「the area where they live」です。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

814

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:814

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら