世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大根おろしと卵焼きはよく合うって英語でなんて言うの?

2つの食べ物の相性がいい時に使う「合う」とはどのように表現するのでしょうか。
default user icon
Ryuさん
2021/10/08 01:40
date icon
good icon

4

pv icon

4738

回答
  • Grated Japanese radish goes well with Japanese rolled omelet.

  • A Japanese omelet tastes good with grated Daikon.

ーGrated Japanese radish goes well with Japanese rolled omelet. 「大根おろしと卵焼きはよく合う」 A goes well with B を使って「AとBはよく合う」と言えます。 grated で「すりおろした」 ーA Japanese omelet tastes good with grated Daikon. 「卵焼きは大根おろしと食べると美味しい」 このように A tastes good with B のような言い方もできます。 ご参考まで!
回答
  • Grated radish goes well with tamagoyaki.

「Grated radish goes well with tamagoyaki」は、「大根おろしは卵焼きとよく合う」という意味になります。 「go with」は「〜と一緒に行く」という意味の他に、「〜と調和する、〜に合う」という使い方もできます。食べ物以外にも、服や色など、色々な組み合わせに使うことができます。 例えば、 That shirt goes well with your jacket.(そのシャツはあなたのジャケットとよく合うね)
good icon

4

pv icon

4738

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4738

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー