「面白くなる」は英語で次のように言えます。
ーto become more interesting
ーto become more challenging
例:
When I hit a wall in life, I try to think positively, like my life is becoming more interesting.
「人生の壁にぶち当たった時、人生が面白くなってきた、と前向きに考えるようにしています」
to hit a wall in life で「人生の壁にぶつかる・困難にぶつかる」
to think positively で「前向きに考える」
ご参考まで!
「面白くなってきた」という表現を英語で言う場合、"It's getting interesting." が最も自然です。
- "Life is getting interesting."
(人生が面白くなってきた。)
- "Things are getting more exciting."
(物事がもっと面白くなってきた。)
- "The more challenges I face, the more interesting life becomes."
(挑戦が増えるほど、人生は面白くなる。)