世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人的不良って英語でなんて言うの?

自動車産業の製品不良のことなんですが、人的不良はどのように英語で表現できますか?
default user icon
nanokaさん
2021/10/10 16:16
date icon
good icon

0

pv icon

3291

回答
  • Flawed person

  • Person with imperfections

ご質問ありがとうございます。 「人的不良」は英語で「Flawed person」と言えます。 この言い方で人の性格とか考え方に対して、使えます。 別の言い方は「Person with imperfections」と言えます。 日本語だと「完璧ではない人」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • human error

human error: 『人的ミス』または『ヒューマンエラー』という意味で、製造業や医療など、幅広い分野で「人間が原因のミスや不良」を指す際に使われます。 defects caused by human fault: 「人の過失によって引き起こされた欠陥」という意味です。 defects は「欠陥、不良品」を指す単語で、製品不良という質問の言葉を明確に示します。 fault は「過失、責任」という意味で、error よりも責任の所在を問うニュアンスがわずかに強くなります。
good icon

0

pv icon

3291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3291

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー