世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

家の中から応援してるって英語でなんて言うの?

試験のある人へ、試験会場に付き添えないので家から応援してるよと言いたいです。
default user icon
Summerさん
2021/10/11 23:16
date icon
good icon

5

pv icon

3582

回答
  • "I'll be cheering for you from home."

  • "I'll be sending you my support."

- "I'll be cheering for you from home." "I'll be cheering for you" 「応援してる」"I will cheer for you" も言えます。 "from home" 「家の中から」・「家から」 - "I'll be sending you my support." 「私はあなたに応援を送る」
回答
  • I'll be cheering you on from my home.

  • I'll be rooting for you from my place.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'll be cheering you on from my home. 「家からあなたのことを応援しているね」 ーI'll be rooting for you from my place. 「家からあなたのことを応援しているね」 to cheer someone on や to root for someone で「人を応援する」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • I'll be cheering for you from home.

I'll be cheering for you from home. 『家から、あなたを応援しているよ。』 「cheer for someone」は「〜を応援する」という意味で、「from home」は「家から」という物理的な場所を明確に示します。 例文:Sorry I can't go with you, but I'll be cheering for you from home.(一緒に行けなくてごめんね、でも家から応援してるよ。)
good icon

5

pv icon

3582

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3582

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー