If we had discovered his illness a little bit later, ...
If he hadn't been diagnosed when he was, ...
ーIf we had discovered his illness a little bit later, there would have been nothing the doctor could have done about it.
「もう少し彼の病気の発見が遅かったら、手の施しようがなかっただろう」
to discover one's illness で「病気を発見する」
ーIf he hadn't been diagnosed when he was, things could have been much worse for him.
「彼は診断された時に診断されていなかったら、かなりひどいことになっていただろう」
to be diagnosed で「診断される」
ご参考まで!
If his disease had been detected a little later・・・
If his disease had been detected a little later, he wouldn't have survived.
If his disease had been detected a little later・・・
という表現もできます(*^_^*)
detectは、「全体の中に埋もれているものの中から、ポイントとなる部分だけを切り取って見つけ出す」といった感じの意味です。
例)
detect cancer in the patient「患者のガンを見つけ出す、発見する」
また、文脈によりますが、
If his disease had been detected a little later, he wouldn't have survived.
という表現も使えます。
「彼の病気がもう少し遅くに発見されていたら、彼は生き残らなかっただろう」
という意味です。
仮定法の過去完了という形で、過去の事実に反する内容を述べる時に使われる形です。
had been detectedは過去完了の受け身という形ですね。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
If the discovery had been delayed even a little, it would have been too late to treat.
If the discovery had been delayed even a little (or a little longer), it would have been too late to treat. 『もし発見があと少し遅れていたら、治療するには手遅れだったでしょう。』
このフレーズは、
If the discovery had been delayed even a little: 「もし発見がほんの少しでも遅れていたら」という、過去の事実に反する仮定を表します。even a little が「あと少し」というニュアンスを強調しています。
it would have been too late to treat: 「治療するには手遅れだっただろう」という、仮定の結果を表します。