Every time I go on a trip abroad, I become more interested in the cultures of other countries
Every time I go on a trip abroad
海外旅行に行くたびに
「~たびに」は英語で「every time I~」で表現できますね。
I become more interested in〜
〜に興味が増している
my interest in ~ increasesという直訳的な表現でも通じますが、I become more interested in~の方が自然な感じですね。
the cultures of other countries
他国の文化
英語でdifferent culturesという表現もよく使われていますね。例えば、
I become more interested in different culturesで自然に表現できます。
ご参考になれば幸いです!
Every time I travel abroad, my interest in other cultures grows.
"Every time I travel abroad, my interest in other cultures grows." 『私が海外旅行に行くたびに、他の文化への私の興味が増していきます。』
Every time I travel abroad: 「私が海外旅行に行くたびに」という表現です。
my interest in other cultures: 「他の文化への私の興味」です。other cultures は「他国の文化」という意味です。
grows: 「成長する」「増していく」という意味で、「興味が増している」という変化と継続のニュアンスを簡潔に伝えます。