世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何か壁にぶつかったときに諦めずもっと頑張ろうと素直に思える心を持ちたいって英語でなんて言うの?

シンクロの井村さんの名言です。

default user icon
TAKASHIさん
2016/08/17 19:49
date icon
good icon

9

pv icon

8053

回答
  • I want to have the spirit to not give up when I run into a barrier, to honestly feel that I want to keep trying.

何か壁にぶつかったときに諦めず = not give up when I run into a barrier

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I want to have a heart that sincerely thinks to try harder without giving up whenever I hit a wall.

"hit a wall" は直訳すると「壁にぶつかる」となりますが、ここでは比喩的に「困難に直面する」という意味で用いられています。"a heart that sincerely thinks" は、「心からそう思える心」を意味し、"try harder without giving up" は「諦めずにもっと頑張ろう」という気持ちを示しています。

類義語や関連表現には以下のようなものがあります:

persevere 「忍耐強く続ける」
stay determined 「決意を固める」
remain resilient 「回復力を保つ」
keep pushing forward 「前進し続ける」
maintain steadfastness 「不動の姿勢を維持する」

good icon

9

pv icon

8053

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8053

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー