I filled out the expense reimbursement form for my department.
We handed in our expense claim applications just in time.
The accounting division will handle all the expense claims.
I filled out the expense reimbursement form for my department.
英訳1:「自分の[部署](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34000/)のために、[経費](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55127/)精算申請書を記入しました」
We handed in our expense claim applications just in time.
英訳2:「ギリギリで経費精算申請書を提出しました」
The accounting division will handle all the expense claims.
英訳3:「経理部が全ての経費精算申請を処理します」
他にも、「経費精算申請(書)」を表す表現には以下のようなものがあります。
expense reimbursement form, expense settlement form, expense reimbursement application, expense claim form, request for reimbursement, application for reimbursement of expenses
<ボキャブラリー>
fill out = 記入する
hand in = 提出する
handle = 処理する
「社内の経理に経費精算を申請する」
"To submit expenses to the accounting department."
カジュアルに「経費申請した?」と聞きたい時は、
"Did you submit your expenses?"と言ってもいいですが、
"Did you do your expenses?" と省略しても自然な表現になります!