世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

遠距離恋愛になって半年がすぎ、うまくいってるのって英語でなんて言うの?

彼氏がアメリカに帰ってしまい日本とアメリカの遠距離恋愛。半年がすぎて今もうまくいってるのか聞きたいです。

female user icon
Akikoさん
2021/10/28 23:58
date icon
good icon

4

pv icon

3252

回答
  • It's been over half a year since you started your long distance relationship. How's it going?

  • You've been in a long distance relationship for over half a year. Is it going well?

ご質問ありがとうございます。

「遠距離恋愛」=「long distance relationship」
「半年がすぎ」=「it's been over half a year」
「うまくいってるの」=「how's it going?」や「is it going well?」

上記の二つの例文の意味とニュアンスが一緒なので、どっちでも使っても構いません。

因みに、「彼氏がアメリカに帰ってしまい日本とアメリカの遠距離恋愛」は英語で「(Her) boyfriend went back home to America, so it's a long distance relationship between Japan and America.」と言います。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • How is your long distance relationship going?

ご質問ありがとうございます。

・How is your long distance relationship going?
=「遠距離恋愛うまくいってる?」「遠距離恋愛どんな感じ?」
(例文)How is your long distance relationship going?// Everything's ok so far. We call everyday.
(訳)遠距離恋愛うまくいってる?//今のところ大丈夫です。私たちは毎日電話します。

・遠距離恋愛は「long distance relationship」です。
省略してLDRという事もあります。
(例文)I'm in a long distance relationship.
(訳)私は遠距離恋愛中です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • It's been six months since you started a long-distance relationship. Is everything going well?

この英語フレーズは、「遠距離恋愛になって半年が過ぎ、うまくいっているの?」という意味になります。

"It's been six months since" は「~してから半年が経った」という表現です。
"long-distance relationship" は「遠距離恋愛」のことです。
"Is everything going well?" は「うまくいっているの?」という意味合いを持ちます。

また、少し異なる表現を使って:

Have things been going well in your long-distance relationship? 「遠距離恋愛はうまくいっているの?」

役に立ちそうな単語とフレーズ:

long-distance relationship: 遠距離恋愛
going well: うまくいっている
six months: 半年

good icon

4

pv icon

3252

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3252

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー