世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

毛の処理をする。って英語でなんて言うの?

今や男女問わず体の毛を処理する人が増えていますよね。
この文脈において、
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。

default user icon
TKさん
2021/10/29 20:27
date icon
good icon

5

pv icon

9069

回答
  • Treat body hair.

  • The number of people, regardless of male or female, wanting to treat body hair is increasing

ご質問ありがとうございます。

「毛の処理をする」は英語で「treat hair」と言いますが、体の毛の場合、「treat body hair」と言えます。

また、「今や男女問わず体の毛を処理する人が増えていますよね。」という和文も英訳しましょう。下記の英文通りになります。
The number of people, regardless of male or female, wanting to treat body hair is increasing.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • shave body hair

  • body waxing

  • laser hair removal

ご質問ありがとうございます。

・shave body hair
=体の毛を剃る

・body waxing
=ブラジリアンワックス
(例文)Have you tried body waxing before?
(訳)今までブラジリアンワックスやったことありますか?

・laser hair removal
=レーザー脱毛
(例文)Laser hair removal can be painful.
(訳)レーザー脱毛は痛い場合もあります。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

5

pv icon

9069

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9069

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー