Gradually, the differences in one's way of living are becoming accepted.
Yet, the reality is that there are still people who impose their own values on others.
ご質問ありがとうございます。
"Gradually, the differences in one's way of living are becoming accepted."=「徐々に、人の生き方の違いは受け入れられつつある。」
"Yet, the reality is that"=「しかし、現実では」
"there are still people who impose their own values on others."=「自分の価値観を他人に押し付ける人々はいる。」
ご参考に。
push one's idea on others というのは、「自分の考えを他の人に押し付ける」という意味です。
Some people push their ideas on others.
と言えば、
「自分の考えを他の人に押し付ける人もいる」
という意味を表せます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI