世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

付き合いが深いって英語でなんて言うの?

出会った人間との付き合いが深いほど、その国に親しみを覚える
default user icon
yusukeさん
2021/11/19 19:28
date icon
good icon

2

pv icon

5569

回答
  • To have a deep bond/relationship

ご質問ありがとうございます。 ↑のようなシチュエーションですと: "The deeper the bond you establish with the people you meet, the more familiar that country becomes." 「関係」は"relationship"ですが、"bond"(繋がり)もこの文脈では使えます。 そして、"to have a deep relationship" の代わりに "to form a deep relationship"とも言えます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • have a deep relationship with

「付き合いが深い」はhave a deep relationship with ~「~と深い関係を持つ」と訳すことができると思います(*^_^*) あとは、 おっしゃられている内容は、 The more you know about people you meet, the closer you feel to the country they are from. 「出会った人について知れば知るほど、彼らの国を身近に感じる」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • Have a close relationship

「付き合いが深い」は英語で「Have a close relationship」と言います。 ・「close」は「親しい」や「密接な」という意味を持つ形容詞で、距離や関係がしっかりしている様子を表します。 ・「relationship」は「関係」を示し、人と人とのつながりを指します。 例えば、次のように文を作ることができます。 The deeper the relationships you have with people, the more connected you feel to the country. 『付き合いが深いほど、その国に親しみを覚える。』
good icon

2

pv icon

5569

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5569

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー