Please don't touch me with those hands you've been eating potato chips with.
Don't touch me with your greasy potato chip hands.
ーPlease don't touch me with those hands you've been eating potato chips with.
「お願いだからポテトチップスを食べていた手で私を触らないで」
don't touch me with ... で「…で私を触らないで」
hands you've been eating ... with で「…を食べていた手で」
ーDon't touch me with your greasy potato chip hands.
「脂ぎったポテトチップスを食べた手で触らないで」
greasy hands で「脂ぎった手」
ご参考まで!
以下のように表現することができます。
Please don't touch me with those greasy hands.
お願いだからその油で汚れた手で触らないで。
Please don't touch me で「お願いだから触らないで」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。