世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分でいうのもなんだけど、うまく料理が作れた。って英語でなんて言うの?

自分でいうのもなんだけど、うまく料理が作れた。って言いたいと思います。少し謙遜しているニュアンスが伝わると良いのですが。
default user icon
yoheiさん
2021/12/10 19:54
date icon
good icon

1

pv icon

2962

回答
  • I don't want to sound like I'm boasting, but I think I did a pretty good job making XX.

  • It's just me saying it, but I think my XX tasted pretty good.

この場合、次のように言うのが良いかと思います。 ーI don't want to sound like I'm boasting, but I think I did a pretty good job making XX. 「自慢するつもりはないけど、XXをかなり上手に作れたと思う」 I don't want to sound like I'm boasting「自慢するつもりはないけど」を使って「自分で言うのもなんだけど」を表現できます。 ーIt's just me saying it, but I think my XX tasted pretty good. 「私が言ってるだけだけど、(私が作った)XXはすごく美味しかったと思う」 It's just me saying it「私がそれを言っているだけ」で「自分で言うのもなんだけど」のニュアンスを表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2962

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2962

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら